The Persian translation of the novel “ODINA” written by TEHRAN-TAJIK’s author Sadriddin Aini was released in a bookstore in Iran.
The book is translated by Morsen Farabal, and MEHR reported that Jahan Kotab’s publications are published on page 296.
“ODINA” is considered to be the beginning of a new TAJIK literature. Odina, the protagonist of Odina, comes from a poor farmers and is exploited throughout his life. Until he finally comes into contact with a socialist idea that shows light at the end of the oppression tunnel (but he can’t reach him, he can’t.) Odina is a poor, lonely, desperate young man, and when he was young, he was a victim of tailor rulers, betrayal, oppression, and fraud.
By the time he began to write Odina, Aini had already been established in the Soviet social hierarchy by supporting the establishment of the Bohalan People’s Soviet Republic (even though it was physically remaining in Samarkand. )
Aini’s “Odina” (completed between 1924 and 1926) was one of his early works, and the author’s journey to socialist realism has just begun. As a result, the analysis is particularly interesting from the perspective of how politics has affected early Soviet Central Asian literature. This story was published and modified several times by both the author and various editors, as in many of the other works of Aini.
The length of the story has increased for each subsequent version, and various detailed explanations and ODINA social development have been added halfway. This was the first publishing work of Aini, who can still notice the remnants of sentomentalism and romanticism, which is a characteristic of the writer’s literary heritage before the revolution.
Sadriddin Aini (1878-1954) was an intellectual of TAJIK who wrote poetry, fiction, journalism, history, and dictionary. He is Tajikistan’s national poet and is regarded as one of the most important writers in the history of this country.
In 1934, he attended the first Soviet writer meeting as a Tajik. By claiming the national identity in his book, he was able to escape the censorship of Soviet, who has quietly enriched many intellectuals in Central Asia. He was a member of Tajikistan’s highest soviet, a member of the highest Soviet Soviet, three times, and was the first chairman of the Tajik SSR science Academy. Since 1992, his writing has helped to connect the sense of Tajikuna Masinalism, which survived the collapse of the Soviet Union.
Aini’s early poems were related to love and nature, but after waking up in Tajikistan, his theme moved to the dawn of New Age and the worker class. His work often criticized Bubhara’s Amir.
SS/