Tehran – “The same old story” written by Russian novelist Ivan Aleksandrovich Goncharov was recently published in Persian.
Translated by Heshmat Kamrani, this book was published by Tehran’s Hermes Publications.
“The Same Old Story” is Goncharov’s debut novel written between 1844 and 1846 and published in 1847. It is known in English as a “common story” or “normal story.” The novel holds an important place in Russian literature not only for its themes, but also for its fascinating story surrounding the early receptions and the appearance of Gonlov.
The story revolves around Alexander Adrev, a young Russian nobleman who arrives in St. Petersburg from the province. As he immersed himself in the bustling urban life, his romantic ideals gradually faded, replacing them with the practical, materialistic attitudes that dominated urban society. Goncharov’s story explores the tension between youthful romanticism and the harsh reality of modern life, showing how dreams frequently impart disillusionment amid the commercial and bureaucratic crushes of cities.
The novel was published in the Sovremennik magazine from March to April 1847. Its immediate reception was overwhelmingly positive and sparked talk in the literary world. Belinsky’s praise contributed, and many praised the novel’s criticism of romanticism and localism. Critics praised Gonkarov’s inspiring portrayal of the superficiality of urban life and the decline of traditional ideals. Gonkarov himself reflected on the core theme that would later become a conflict between youthful idealism and the practical reality of urban life. In his essay, “Never Later,” he explained that the story symbolizes sentimentalism, emotional excess, and the decline of domestic lies.
However, the novel also faces criticism primarily from conservative critics. Some preferred traditional romanticism, viewing Goncharov’s practical character as lacking emotional depth. Others dismissed the social significance of the novel as superficial.
Throughout its history, “The Same Old Story” has been reissued several times, with Goncharov making stylistic revisions. Goncharov’s subsequent masterpiece, “Oblomov,” obscured his debut, but “The Same Ald Story” is an important part of his literary legacy and provides insight into his early themes.
Today, the novel is not well known internationally, especially in English. However, the updated translation, published in 2015, rekindled interest, along with critics who praised its wit, depth of character and relevance. While we may not enjoy the same fame as *oblomov*, the *same old story* continues to be rediscovered as a compelling quest for youthful ideals facing the reality of a transitional society.
sab/
