Tehran-The Candle & Fog Publishing House has released a book in English called “Mullah Nasreddin.”
Caroline Croskery translated the book described by Alireza Goldozian, the IRNA reported.
Mullah Nasreddin is a character often found in the folklore of the Muslim world and is a hero of humorous short stories and satirical anecdotes. For example, there are frequent statements of his presence and even archaeological evidence in real life, such as the tombstone of Aksehir city in Türkiye. At this time, there is no confirmed information or serious reason to talk about the specific date or place of Nasreddin born, so the real-life matters of his existence remain open.
Nasreddin appears in thousands of stories, sometimes witty and sometimes wise, but many of which presents him as a fool. Nasreddin’s story usually has subtle humor and educational properties.
Nasreddin’s story is known throughout Western Asia and touches on cultures from around the world. On the surface, most of Nasreddin’s stories may be told as jokes or humorous anecdotes. They are communicated in Asian tea shops and caravan salai, homes and in radio. But it is inherent to Nathreddin’s story that it may be understood on many levels. There is a joke, followed by a small extra that is moral and usually brings a little more on the way to realizing the consciousness of a potential mystic.
Caroline Crosscurry is an American Persian-English-to-English translator of contemporary Persian literature from Iran’s most well-known writers. She received her bachelor’s degree in Iran Studies, University of California, Los Angeles, where she graduated from honor. Over the years, she has worked in three specialties: language education, translation and interpretation, and narration acting.
Caroline lived in Iran for 13 years between 1985 and 1998, teaching English and dubbing Iranian feature films into English. After returning to living in the United States, she began her career as a court interpreter and translator of books from Persia to English. She is a skilled narrator talent and currently continues her narrator career in both English and Persian.
Candle & Fog Publishing House is looking to focus on the international world for a selection of best-selling novels and stories previously only available in Persian.
These works provide unique insight into the history that has shaped the extraordinary country of Iran today. They open their window into a culture that remains a mystery to many in the Western world.
The story covers a wide range of topics, from contemporary domestic issues to the role of women in society. From bloody conflicts that darkened the historic Persian landscape to quests for mystical medieval enlightenment.
The poetic nature of Persian is suitable for literature. Its persuasive rhythm gives an unforgettable quality to the story that lasts forever after the book is read. For readers new to Iran, the perspectives these books bring to cultural life, both past and present, should help develop an understanding of the differences that separate us from time to time and greater tolerance.
SS/